Saved in:
| Main Author: | Jeremiah Felix Nwachukwu |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980765009 https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765009/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765009/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765009/731980765009.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765009/movil |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
“I’M THE EMPTY STAGE WHERE VARIOUS ACTORS ACT OUT VARIOUS PLAYS” – THEATRE TRANSLATORS’ VIEW OF THEIR WORK
by: Sirkku Aaltonen
Published: (2023)
by: Sirkku Aaltonen
Published: (2023)
Jakobson and the mental phases of translation
by: BRUNO OSIMO
Published: (2009)
by: BRUNO OSIMO
Published: (2009)
TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR'S LEGACY
by: María Constanza Guzmán
Published: (2009)
by: María Constanza Guzmán
Published: (2009)
Translating perception metaphors: Linguistic, cultural and social implications
by: Anu Kalda
Published: (2021)
by: Anu Kalda
Published: (2021)
Dealing with the Past: Definitions and Descriptions of the History of Translation
by: Pilar Ordóñez-López
Published: (2020)
by: Pilar Ordóñez-López
Published: (2020)
Mutatis Mutandis
Published: (2018)
Published: (2018)
The translation of negative politeness in García Márquez’s novel cien años de soledad
by: Germán Mira Álvarez
Published: (2014)
by: Germán Mira Álvarez
Published: (2014)
(RE)TRANSLATION FROM A PROCESS-ORIENTED APPROACH
by: Gleiton Malta
Published: (2019)
by: Gleiton Malta
Published: (2019)
Tradução, língua alemã e pós-graduação: três relatos, uma diretriz
by: Magdalena Nowinska
Published: (2007)
by: Magdalena Nowinska
Published: (2007)
An Overview of History of Translation in the Western World
by: Mihir Dave
Published: (2018)
by: Mihir Dave
Published: (2018)
Translation as a decision-making process: an application of the model proposed by Jiří Levý to translation into a non-mother tongue
by: Vanda Obdržálková
Published: (2016)
by: Vanda Obdržálková
Published: (2016)
Web-based tools and resources for legal translators: the JudGENTT translation-oriented glossaries for criminal courts translators
by: Anabel Borja Albi
Published: (2016)
by: Anabel Borja Albi
Published: (2016)
Untapping the potential of cloud subtitling in audiovisual translator education: A pilot study
by: Alejandro Bolaños García-Escribano
Published: (2024)
by: Alejandro Bolaños García-Escribano
Published: (2024)
WHAT DOES IT TAKE TO BE A TRANSLATOR? : MACAO (CHINA) CASE STUDY
by: Maria de Lurdes Nogueira Escaleira
Published: (2016)
by: Maria de Lurdes Nogueira Escaleira
Published: (2016)
Fordítástudomány
Published: (2024)
Published: (2024)
THE TECHNICAL-SPECIALIZED TRANSLATOR, AN AGENT CAUGHT IN-BETWEEN FIELDS: A NARRATIVE FROM A PRACTICAL APPROACH
by: Fernanda Teresinha Udinal
Published: (2023)
by: Fernanda Teresinha Udinal
Published: (2023)
THE HERMENEUTICAL APPROACH IN TRANSLATION STUDIES
by: Bernd Stefanink
Published: (2017)
by: Bernd Stefanink
Published: (2017)
The first educational directions and issues of literary translation in the Kazakh steppe
by: Laura N. Daurenbekova
Published: (2024)
by: Laura N. Daurenbekova
Published: (2024)
Translation memory and computer assisted translation tool for medieval texts
by: Attila Törcsvári
Published: (2013)
by: Attila Törcsvári
Published: (2013)
OLD CONCEPTS, NEW IDEAS: APPROACHES TO TRANSLATION SHIFTS
by: Lea Cyrus
Published: (2009)
by: Lea Cyrus
Published: (2009)
Estudios de Traducción
Published: (2021)
Published: (2021)
The Spectrum of Translation in Cortázar's "Letter to a Young Lady in Paris"
by: María Constanza Guzmán
Published: (2006)
by: María Constanza Guzmán
Published: (2006)
Between Languages and cultures: emperor Dom Pedro II as a translator
by: SERGIO ROMANELLI
Published: (2011)
by: SERGIO ROMANELLI
Published: (2011)
JoSTrans: The Journal of Specialised Translation
Published: (2009)
Published: (2009)
İstanbul Üniversitesi Çeviribilim Dergisi
Published: (2022)
Published: (2022)
Institutional translation in Oman: An investigation of social, technical, and organisational factors
by: Rafik Jamoussi
Published: (2024)
by: Rafik Jamoussi
Published: (2024)
The Sociology of Translation: Outline of an Emerging Field
by: Esperança Bielsa Mialet
Published: (2010)
by: Esperança Bielsa Mialet
Published: (2010)
Future Translators' Concerns Regarding Professional Competences: A Corpus Study
by: Cristina Plaza-Lara
Published: (2023)
by: Cristina Plaza-Lara
Published: (2023)
ECONOMIC, FINANCIAL, AND COMMERCIAL TRANSLATION: AN APPROACH TO THEORETICAL ASPECTS. A SURVEY-BASED STUDY
by: Daniel Gallego Hernández
Published: (2016)
by: Daniel Gallego Hernández
Published: (2016)
CORPORA AND CORPUS TECHNOLOGY FOR TRANSLATION PURPOSES IN PROFESSIONAL AND ACADEMIC ENVIRONMENTS. MAJOR ACHIEVEMENTS AND NEW PERSPECTIVES
by: Cécile Frérot
Published: (2016)
by: Cécile Frérot
Published: (2016)
Rocznik Przekładoznawczy
Published: (2019)
Published: (2019)
Beyond the Translator’s Invisibility
Published: (2025)
Published: (2025)
Przekładaniec
Published: (2024)
Published: (2024)
New directions in corpus-based translation studies
by: Fantinuoli, Claudio, et al.
Published: (2015)
by: Fantinuoli, Claudio, et al.
Published: (2015)
Translatio
Published: (2016)
Published: (2016)
TARJIMA JARAYONIDA MADANIYATLARARO EKVIVALENTLIK MASALASI
by: Qambarova, Muqaddas
Published: (2025)
by: Qambarova, Muqaddas
Published: (2025)
Analysing common mistakes in translations of tourist texts (Spanish, English and German)
by: Isabel Durán Muñoz
Published: (2012)
by: Isabel Durán Muñoz
Published: (2012)
Training of translators and interpreters in Latvia
by: Jānis Sīlis
Published: (2009)
by: Jānis Sīlis
Published: (2009)
Translation, the ‘Folk Process’, and Socially Committed Songs of the 1960s
by: Kelly Washbourne
Published: (2013)
by: Kelly Washbourne
Published: (2013)
Quaderns
Published: (2025)
Published: (2025)
Similar Items
-
“I’M THE EMPTY STAGE WHERE VARIOUS ACTORS ACT OUT VARIOUS PLAYS” – THEATRE TRANSLATORS’ VIEW OF THEIR WORK
by: Sirkku Aaltonen
Published: (2023) -
Jakobson and the mental phases of translation
by: BRUNO OSIMO
Published: (2009) -
TOWARDS A CONCEPTUALIZATION OF THE TRANSLATOR'S LEGACY
by: María Constanza Guzmán
Published: (2009) -
Translating perception metaphors: Linguistic, cultural and social implications
by: Anu Kalda
Published: (2021) -
Dealing with the Past: Definitions and Descriptions of the History of Translation
by: Pilar Ordóñez-López
Published: (2020)