Saved in:
| Main Author: | Xosé Manuel Dasilva |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
Universidade Federal de Santa Catarina
2024
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731980765021 https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765021/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765021/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765021/731980765021.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731980765021/movil |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Transculturar el debate. Los desafíos de la crítica literaria latinoamericana actual en dos escritoras: Mariana Enriquez y Liliana Colanzi
by: Alejandra Amatto
Published: (2020)
by: Alejandra Amatto
Published: (2020)
PARA UMA LEITURA DOS POEMAS “À INGLATERRA” E “MARCHA DO ÓDIO”, DE GUERRA JUNQUEIRO
by: Carlos Nogueira
Published: (2017)
by: Carlos Nogueira
Published: (2017)
Cinema, poesia e história: uma leitura do filme El espíritu de la colmena de Victor Erice
by: Maria Ignês Carlos Magno
Published: (2020)
by: Maria Ignês Carlos Magno
Published: (2020)
PRIMEROS PROMOTORES DE LA IDEA DE HISPANIDAD: DARÍO, MENÉNDEZ PELAYO, VALERA, ALTAMIRA Y UNAMUNO
by: Ronald Campos López
Published: (2015)
by: Ronald Campos López
Published: (2015)
El pastor Quijótiz de Camón Aznar y Unamuno
by: Enrique Fernández Rivera
Published: (2013)
by: Enrique Fernández Rivera
Published: (2013)
Miguel de Unamuno / Maria de las Nieves Pinillo
by: Pinillo, Maria de las Nieves
Published: (1936)
by: Pinillo, Maria de las Nieves
Published: (1936)
Los miedos, de Eduardo Blanco Amor, de Argentina a la España franquista
by: Xosé Manuel Dasilva
Published: (2025)
by: Xosé Manuel Dasilva
Published: (2025)
Análisis contrastivo de traducciones como aproximación a la enseñanza de la traducción literaria. Reflexiones basadas en las traducciones de “La casa de los espíritus” (Isabel Allende) al alemán y al francés
by: Bettina Schnell
Published: (2009)
by: Bettina Schnell
Published: (2009)
Individualidad y personalidad en la filosofía de Miguel de Unamuno
by: José Raúl Ramírez Valencia
Published: (2013)
by: José Raúl Ramírez Valencia
Published: (2013)
La traducción literaria como práctica pedagógica
by: Clara Curell
Published: (2013)
by: Clara Curell
Published: (2013)
LOS MATICES DEL DESPLAZAMIENTO: EXTRANJERÍA Y COSMOPOLITISMO EN PHOENIX DE EDUARDO MUSLIP
by: Marcos Germán Seifert
Published: (2016)
by: Marcos Germán Seifert
Published: (2016)
“Lengua e identidad": La traducción literaria y el compromiso ético del traductor
by: Francisca Eugênia dos Santos
Published: (2013)
by: Francisca Eugênia dos Santos
Published: (2013)
La(s) lectura(s) en la obra de Manuel Vicent: biografía literaria e imagen de autor
by: Sofía Bonino
Published: (2020)
by: Sofía Bonino
Published: (2020)
La recepción en España de la obra de Antonio Gamoneda (1959-2000). Una aproximación a las relaciones entre el campo de la teoría lírica española y la obra gamonediana
by: Germán García Martorell
Published: (2020)
by: Germán García Martorell
Published: (2020)
Análisis general de la traducción al alemán de la obra Boquitas pintadas de Manuel Puig
by: Andrés Felipe Quintero
Published: (2016)
by: Andrés Felipe Quintero
Published: (2016)
Nótula sobre o Padre Manuel Álvares, S. J. (1526-1582). A propósito de uma recente edição da sua Obra literária completa
by: ANTÔNIO GUIMARÃES PINTO
Published: (2016)
by: ANTÔNIO GUIMARÃES PINTO
Published: (2016)
Ensayo literario: hacia una teoría de la traducción
by: Nathaly Bernal
Published: (2021)
by: Nathaly Bernal
Published: (2021)
Traducción revisada por la autora: la semiautotraducción en La casa de los conejos de Laura Alcoba
by: María Eugenia Ghirimoldi
Published: (2022)
by: María Eugenia Ghirimoldi
Published: (2022)
VARIACIONES DE LA MIRADA CIENTÍFICA ANTE LA ANIMALIDAD EN LAS FICCIONES DE EDUARDO HOLMBERG
by: Leandro Simari
Published: (2015)
by: Leandro Simari
Published: (2015)
Dilemas da Transição em Miguel de Unamuno e José Enrique Rodó
by: Elisângela da Silva Santos
Published: (2019)
by: Elisângela da Silva Santos
Published: (2019)
Octavio Paz, traductor de poetas
by: Luis Juan Solís Carrillo
Published: (2013)
by: Luis Juan Solís Carrillo
Published: (2013)
Unamuno y su filosofía de la historia. Ensayo analítico
by: Nazzareno Fioraso
Published: (2005)
by: Nazzareno Fioraso
Published: (2005)
Un estudio de la traducción y presencia de las escritoras españolas en el contexto chino del siglo XXI
by: Sicong Yu
Published: (2024)
by: Sicong Yu
Published: (2024)
Angélica Freitas
by: Angélica Freitas
Published: (2016)
by: Angélica Freitas
Published: (2016)
As correspondências entre José Enrique Rodó e Miguel de Unamuno: o reencontro intelectual da Pátria Mãe com a Pátria Filha
by: Elisângela da Silva Santos
Published: (2016)
by: Elisângela da Silva Santos
Published: (2016)
Voz y verso en la poesía de Lorna Crozier
by: Carmen Leñero
Published: (2008)
by: Carmen Leñero
Published: (2008)
Traducción y traición: ¿ruptura?
by: Luz Adriana Sánchez Segura
Published: (2012)
by: Luz Adriana Sánchez Segura
Published: (2012)
Octavio Paz y El Mono Gramático, Los límites y alcances del lenguaje
by: Luis Juan Solís Carrillo
Published: (2016)
by: Luis Juan Solís Carrillo
Published: (2016)
Relevancia y traducción literaria. Fundamentos para la propuesta de un modelo analítico
by: Juan Carlos Calvillo
Published: (2019)
by: Juan Carlos Calvillo
Published: (2019)
OBRA LATINA DE DON MIGUEL ANTONIO CARO
by: Noel Olaya Perdomo
Published: (2018)
by: Noel Olaya Perdomo
Published: (2018)
“Españoles y Cubanos en la Masonería. Manuel Curros Enríquez”
by: Janet Iglesias Cruz
Published: (2009)
by: Janet Iglesias Cruz
Published: (2009)
Unamuno y la educación / Mauricio Robert Díaz
by: Robert Díaz, Mauricio
Published: (1936)
by: Robert Díaz, Mauricio
Published: (1936)
Poesía y Naturaleza en lengua alemana en el siglo XVIII: Die Alpen, Der Frühling e Idyllen
by: María del Carmen BALBUENA TOREZANO
Published: (2012)
by: María del Carmen BALBUENA TOREZANO
Published: (2012)
La reivindicación de la autobiografía de artista como género literario, basada en los problemas estéticos del Arte de la Traducción de Jiří Levý
by: Pilar Martino Alba
Published: (2016)
by: Pilar Martino Alba
Published: (2016)
Traductoras y asimetrías. Las traducciones de “Luvina” de Juan Rulfo al alemán
by: Gerardo Piña
Published: (2020)
by: Gerardo Piña
Published: (2020)
Las concepciones de hombre y de trabajo en Miguel de Unamuno
by: Emanuel José Maroco dos Santos
Published: (2019)
by: Emanuel José Maroco dos Santos
Published: (2019)
Manipulación ideológica y formal en la traducción literaria de Pablo Montoya Campuzano
by: Wilson Orozco
Published: (2009)
by: Wilson Orozco
Published: (2009)
TÉRMINOS, TEXTOS Y CONTEXTOS DE UNA POLÉMICA VITAL: LECTURAS E INTERPRETACIONES ENTRECRUZADAS DE MIGUEL SERVET Y JUAN CALVINO
by: Ana Gómez Rabal
Published: (2022)
by: Ana Gómez Rabal
Published: (2022)
Sarah Kay y las voces de la infancia en la narrativa contemporánea sobre memorias
by: Carla María Indri
Published: (2020)
by: Carla María Indri
Published: (2020)
El crime fiction y la traducción al francés de la violencia colectiva en Un lugar llamado Oreja de Perro
by: Diego Vilchez Sandoval
Published: (2024)
by: Diego Vilchez Sandoval
Published: (2024)
Similar Items
-
Transculturar el debate. Los desafíos de la crítica literaria latinoamericana actual en dos escritoras: Mariana Enriquez y Liliana Colanzi
by: Alejandra Amatto
Published: (2020) -
PARA UMA LEITURA DOS POEMAS “À INGLATERRA” E “MARCHA DO ÓDIO”, DE GUERRA JUNQUEIRO
by: Carlos Nogueira
Published: (2017) -
Cinema, poesia e história: uma leitura do filme El espíritu de la colmena de Victor Erice
by: Maria Ignês Carlos Magno
Published: (2020) -
PRIMEROS PROMOTORES DE LA IDEA DE HISPANIDAD: DARÍO, MENÉNDEZ PELAYO, VALERA, ALTAMIRA Y UNAMUNO
by: Ronald Campos López
Published: (2015) -
El pastor Quijótiz de Camón Aznar y Unamuno
by: Enrique Fernández Rivera
Published: (2013)