Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Elisa Lupetti
Format: Artículo científico
Language:pt
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2024
Subjects:
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731981875006
https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/
https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/html/
https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/731981875006.epub
https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/movil
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • Doppiare parole tabù: insulti e imprecazioni nella serie tv Lupin Elisa Lupetti Lengua y Literatura Insulti doppiaggio imprecazioni linguaggio tabù serie tv francesi L’articolo si pone come obiettivo l’analisi delle battute filmiche di carattere conflittuale contenute nella terza stagione di Lupin, serie televisiva di successo tanto in Francia quanto in Italia e attualmente disponibile sulla piattaforma Netflix. In particolare, nelle pagine che seguono, ci concentreremo sulle espressioni proprie del linguaggio tabù, in un’ottica contrastiva francese-italiano, tenendo conto di quanto viene restituito nel doppiaggio dalla lingua d’origine a quella d’arrivo. In questo senso, riprendendo le categorizzazioni proposte nella letteratura sull’impoliteness, sul turpiloquio e sul linguaggio conflittuale, e consapevoli dell’artificiosità della conversazione cinematografica, intendiamo sistematizzare termini ad alta frequenza d’uso nella lingua francese colloquiale e riproposti allo schermo, come putain, merde et foutre, senza tralasciare insulti meno forti dal punto di vista perlocutorio, ma che si ritrovano spesso all’interno di interazioni quotidiane autentiche. Concluderà il contributo una breve riflessione sul concetto di tolleranza della violenza verbale, da leggersi in stretta connessione con la cultura d’appartenenza. 2024 artículo científico 1414-526X https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=731981875006 https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/html/ https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/731981875006.epub https://www.redalyc.org/journal/7319/731981875006/movil 10.5007/2175-7968.2024.e99721 pt http://www.redalyc.org/revista.oa?id=7319 Cadernos de Tradução application/pdf Universidade Federal de Santa Catarina Cadernos de Tradução (Brasil) Num.2 Vol.44