Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
1. Verfasser: Beatriz Arrieta de Meza
Format: Artículo científico
Sprache:es
Veröffentlicht: Universidad del Zulia 2007
Schlagworte:
Online-Zugang:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=90470102
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Inhaltsangabe:
  • El discurso científico-técnico. Dificultades de comprensión textual en cursos de inglés instrumental Beatriz Arrieta de Meza Rafael Meza Cepeda Judith Batista Ojeda Agrociencias técnico traducción discurso escrito Discurso científico El presente artículo tiene como objetivo primordial contribuir a solventar algunos de losproblemas de comprensión del código textual manifestados reiteradamente por los estudiantesque cursan inglés instrumental en la Escuela de Petróleo de la Facultad de Ingeniería deLUZ(EPFILUZ).Para lograr el objetivo propuesto se utilizó la técnica de investigación bibliográficao documental, bajo una perspectiva descriptiva. Se exploró y analizó la bibliografía referidaal análisis del discurso escrito en general, al discurso científico-técnico en particular, a latraducción, y a las teorías lingüísticas que fundamentan la enseñanza de la traducción para estetipo de registro.La necesidad perentoria de enseñar técnicas de traducción aplicadas al discursocientífico-técnico a los involucrados en las ramas del saber científico constituye la justificaciónde este trabajo. Una de las principales conclusiones derivada de este estudio radica en queexisten componentes lingüísticos (lexicales y gramaticales) y extralingüísticos contenidos en eldiscurso científico-técnico escrito en inglés que ameritan la enseñanza de técnicas de traducción.En consecuencia, es factible proponer un programa de traducción para la EPFILUZquesatisfaga estas necesidades lingüísticas. 2007 artículo científico 1317-2255 https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=90470102 es http://www.redalyc.org/revista.oa?id=904 Multiciencias application/pdf Universidad del Zulia Multiciencias (República Bolivariana de Venezuela) Num.1 Vol.7