Saved in:
| Main Author: | Carmen Ballestero de Celis |
|---|---|
| Format: | Artículo científico |
| Language: | es |
| Published: |
MarcoELE
2016
|
| Subjects: | |
| Online Access: | https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=92153510013 https://www.redalyc.org/journal/921/92153510013/ https://www.redalyc.org/journal/921/92153510013/html/ https://www.redalyc.org/journal/921/92153510013/92153510013.epub https://www.redalyc.org/journal/921/92153510013/movil |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
Similar Items
Introducción
by: Carmen Ballestero de Celis
Published: (2016)
by: Carmen Ballestero de Celis
Published: (2016)
La construcción concesiva: lo que se interpreta y lo que se codifica
by: Carmen Ballesteros de Celis
Published: (2017)
by: Carmen Ballesteros de Celis
Published: (2017)
Vicios y no tan vicios (de todo —aunque no de todo— como en botica)
by: Hilario Topete-Lara
Published: (2017)
by: Hilario Topete-Lara
Published: (2017)
El escritor entra en liza aunque no quiera. Entrevista con Manuel Lamana
by: Raquel Macciuci
Published: (2014)
by: Raquel Macciuci
Published: (2014)
Construcciones con aunque restrictivo + subjuntivo “polémico”: posibles abordajes en la clase de ELSE
by: Ana María Judith Pacagnini
Published: (2020)
by: Ana María Judith Pacagnini
Published: (2020)
Bradley J. Nelson, The persistence of presence: Emblem and ritual in Baroque Spain . University of Toronto Press, Toronto, 2010; 288 pp.
by: Martha Celis Mendoza
Published: (2015)
by: Martha Celis Mendoza
Published: (2015)
Lucille Kerr & Alejandro Herrero-Olaizola (eds.), Teaching the Latin American Boom . The Modern Language Association of America, New York, 2015; 297 pp. (Options for Teaching , 37).
by: Martha Celis Mendoza
Published: (2017)
by: Martha Celis Mendoza
Published: (2017)
Temblor de cielo, de Vicente Huidobro: un cometa que bien pudo llamarse Altazor
by: Emiro Santos García
Published: (2011)
by: Emiro Santos García
Published: (2011)
Cuerpos del Desastre: Mutantes, Transformistas y (A) normales
by: Melania Ayelén Estevez Ballestero
Published: (2019)
by: Melania Ayelén Estevez Ballestero
Published: (2019)
La traducción como apropiación: Bajo la luz del Haikú, antología de José Emilio Pacheco
by: Carmen Dolores Carrillo Juárez
Published: (2006)
by: Carmen Dolores Carrillo Juárez
Published: (2006)
Sobre la historia de la traducción en España. Reseña de "Diccionario histórico de la traducción en España" de Francisco Lafarga y Luis Pegenaute (eds.)
by: Manuel Bruña Cuevas
Published: (2011)
by: Manuel Bruña Cuevas
Published: (2011)
El bien y el mal: una potencia irreductible
by: Jorge Arzate-Salgado
Published: (2014)
by: Jorge Arzate-Salgado
Published: (2014)
¿Y si un dia... ?
by: Edith Cuéllar Rodríguez
Published: (2007)
by: Edith Cuéllar Rodríguez
Published: (2007)
A procura de si: a representação do corpo gordo em Cíntia Moscovich
by: Edma Cristina de Góis
Published: (2009)
by: Edma Cristina de Góis
Published: (2009)
Reseña de "Peregrinos discursos y tardes bien empleadas" de Luis Pacheco de Narváez
by: Alan Soons
Published: (2001)
by: Alan Soons
Published: (2001)
Un caso de variación no galego moderno: posibles realizacións do complemento directo dos verbos oír e escoitar
by: María Pereira Maceda
Published: (2009)
by: María Pereira Maceda
Published: (2009)
Paul Ricoeur. Sobre la traducción. Tradução e prólogo de Patricia Willson. Buenos Aires: Paidós, 2005, 75 pp
by: Marlova Aseff
Published: (2008)
by: Marlova Aseff
Published: (2008)
Creación y uso de una ontología relacionada con genes, síndromes, síntomas y enfermedades para la clasificación de textos biomédicos
by: Concepción Pérez de Celis
Published: (2014)
by: Concepción Pérez de Celis
Published: (2014)
Sobre filosofía y literatura
by: Herminio Núñez Villavicencio
Published: (2009)
by: Herminio Núñez Villavicencio
Published: (2009)
Sobre el discurso turístico y la traducción. Reseña de "Le discours touristique ou la réactivation du locus amoenus" de Marie-Ange Bugnot
by: María Mercedes Enríquez Aranda
Published: (2011)
by: María Mercedes Enríquez Aranda
Published: (2011)
Goldoni traducteur de lui-même
by: Laurence Boudart
Published: (2008)
by: Laurence Boudart
Published: (2008)
Só que não. Sobre Poesia Língua Franca – Antologia. Malha Fina Cartonera, 2016
by: Paloma Vidal
Published: (2017)
by: Paloma Vidal
Published: (2017)
Realidades posibles e indicialidad en Inception
by: Raúl Roydeen García Aguilar
Published: (2012)
by: Raúl Roydeen García Aguilar
Published: (2012)
Belleza, sí, pero ¿qué es eso?
by: Jorge Ariel Madrazo
Published: (2006)
by: Jorge Ariel Madrazo
Published: (2006)
Literatura y traducción
by: Patricia Simonson
Published: (2017)
by: Patricia Simonson
Published: (2017)
Entrevista a Nicolás Suescún La poesía no se pierde en la traducción, es precisamente lo que queda en la traducción.
by: Jeanette Insignares
Published: (2010)
by: Jeanette Insignares
Published: (2010)
Eduardo Anguita y T. S. Eliot: Breves notas para un acercamiento posible
by: Ismael Gavilán M.
Published: (2010)
by: Ismael Gavilán M.
Published: (2010)
Crítica al derecho de autor en la era de la informatización de la producción
by: Claudio Celis
Published: (2011)
by: Claudio Celis
Published: (2011)
Sobre arte
by:
Published: (2010)
by:
Published: (2010)
Reseña "El inglés de los ordenadores. Inglés técnico para informáticos, con apuntes de gramática y glosarios" de Francisco Rubio Cuenca
by: Mª del Carmen Lario de Oñate
Published: (2002)
by: Mª del Carmen Lario de Oñate
Published: (2002)
Reseña de Es posible, aun, otra escritura de Bernardo Subercaseaux
by: Alejandro Alasevic H.
Published: (2001)
by: Alejandro Alasevic H.
Published: (2001)
Recuerdos de una posible historia del porvenir de Carlos Rincón
by: Karlheinz Barck
Published: (2021)
by: Karlheinz Barck
Published: (2021)
El Amadís de Gaula como posible fuente de la Galatea
by: Juan Ramón Muñoz Sánchez
Published: (2004)
by: Juan Ramón Muñoz Sánchez
Published: (2004)
Tradición o canon: hacia una historia posible de la literatura
by: Álvaro Pineda Botero
Published: (2009)
by: Álvaro Pineda Botero
Published: (2009)
Sobre Jaime Cerrolaza
by: Dámaso López
Published: (2009)
by: Dámaso López
Published: (2009)
Sobre La intérprete
by: Germán Brignone
Published: (2021)
by: Germán Brignone
Published: (2021)
Elena Pellús Pérez. Sobre las hazañas de Hernán Cortés: estudio y traducción. Prólogo de José Antonio Mazzotti. Alicante: Universidad de Alicante, 2007 (Cuadernos de América sin nombre, 18).
by: Aurora Díez-Canedo Flores
Published: (2009)
by: Aurora Díez-Canedo Flores
Published: (2009)
A morte dos que bebem como os cães
by: Alamir Aquino Corrêa
Published: (2007)
by: Alamir Aquino Corrêa
Published: (2007)
La traducción y sus discursos
by: John Jairo Gómez Montoya
Published: (2011)
by: John Jairo Gómez Montoya
Published: (2011)
García Yebra y la traducción
by: Lourdes Arencibia
Published: (2011)
by: Lourdes Arencibia
Published: (2011)
Similar Items
-
Introducción
by: Carmen Ballestero de Celis
Published: (2016) -
La construcción concesiva: lo que se interpreta y lo que se codifica
by: Carmen Ballesteros de Celis
Published: (2017) -
Vicios y no tan vicios (de todo —aunque no de todo— como en botica)
by: Hilario Topete-Lara
Published: (2017) -
El escritor entra en liza aunque no quiera. Entrevista con Manuel Lamana
by: Raquel Macciuci
Published: (2014) -
Construcciones con aunque restrictivo + subjuntivo “polémico”: posibles abordajes en la clase de ELSE
by: Ana María Judith Pacagnini
Published: (2020)