Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Oviedo Sotelo, Daniel Alberto
Format: Recurso digital
Language:Spanish
Published: Zenodo 2021
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.5281/zenodo.16983470
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Table of Contents:
  • <p>El Manual de publicaciones de APA (7.<sup>a</sup> edición) se ha convertido en uno de los textos más consultados y utilizados para estandarizar la comunicación científica, debido a su alta practicidad y facilidades para utilizar con una amplia variedad de tipos de fuentes. Originalmente escrito en inglés, la traducción es realizada por una editorial privada multinacional especializada en ciencias de la salud y de la conducta, pero preservando algunas indicaciones no muy convenientes para el castellano, quizás por la falta de una amplia participación de grupos académicos, referentes literarios internacionales e instituciones especializadas en la lengua castellana. En respuesta, han surgido diversos cuestionamientos a la versión mencionada, así como traducciones diferentes a la oficial, especialmente guías y resúmenes de acceso gratuito (que fueron consultados para este trabajo). Aquí, en atención a las particularidades del castellano y a las reglas académicas comúnmente aceptadas, se analiza el uso del estilo para las referencias bibliográficas, luego de exponer sobre cómo ayuda a preservar los derechos de autor. La mecánica del manual de APA se describe desde la lengua inglesa (usando el texto original, traducido por cuenta propia), pero orientando con propuestas de adaptaciones, ajustes y adecuaciones, que son ejemplificadas a través de numerosas referencias prácticas. Por otra parte, para facilitar el uso de las normas, una de las secciones muestra cómo obtener los datos para hacer referencias a partir de diversos tipos de fuentes. Finalmente, son presentadas sugerencias para referenciar textos legales, ya que el Manual adopta las indicaciones del Bluebook, libro que está diseñado para la legislación de los EE. UU. (tipo federal), con lo que se dejan criterios sin resolver y dudas acerca de cómo usarlo en la mayoría de los países de habla hispana. </p>