Saved in:
Bibliographic Details
Main Authors: NEJI, HALA, Nogueras-Iso, Javier, Lacasta, Javier, Latre, Miguel Ángel, García-Marco, Francisco Javier
Format: Recurso digital
Language:Latin
Published: Zenodo 2026
Subjects:
Online Access:https://doi.org/10.5281/zenodo.18272211
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
_version_ 1866901501622878208
author NEJI, HALA
Nogueras-Iso, Javier
Lacasta, Javier
Latre, Miguel Ángel
García-Marco, Francisco Javier
author_facet NEJI, HALA
Nogueras-Iso, Javier
Lacasta, Javier
Latre, Miguel Ángel
García-Marco, Francisco Javier
contents <p>MolinoBench is a parallel corpus prepared for medieval Latin to Spanish translation. </p> <p>The corpus is provided in its original aligned form as a single JSON file (MolinoBench.json), which contains the full dataset before any division. This file preserves the complete sentence-level parallel structure and serves as the reference version of the corpus.</p> <p>For machine learning usage, the corpus is additionally released in plain text format and split into three standard subsets:</p> <ul> <li>Training set: train.lt, train.es</li> <li>Validation set: valid.lt, valid.es</li> <li>Testing set: test.lt, test.es</li> </ul> <p>Each pair of files represents a sentence-aligned parallel corpus. All text files are also regrouped in a compressed archive (data.zip) to facilitate download and reuse.</p> <p>As part of the validation of the corpus, we additionally release pretrained neural machine translation models based on mBART and NLLB, which were fine-tuned using the MolinoBench training data. The resulting model predictions and evaluation outputs are provided in a dedicated experiments folder. These resources allow users to reproduce the reported experiments, assess the quality of the corpus, and use the provided models as baselines for further research.</p> <p>MolinoBench is released as part of the Miguel del Molino project (https://migueldelmolino.es/) supported by the Aragon Regional Government (Spain) [grant number PROY_S11_24]</p>
format Recurso digital
id zenodo_https___doi_org_10_5281_zenodo_18272211
institution Zenodo
language lat
publishDate 2026
publisher Zenodo
record_format zenodo
spellingShingle MolinoBench
NEJI, HALA
Nogueras-Iso, Javier
Lacasta, Javier
Latre, Miguel Ángel
García-Marco, Francisco Javier
Parallel-Corpus
Law
Machine-Translation
medieval Latin
Spanish
Translation
<p>MolinoBench is a parallel corpus prepared for medieval Latin to Spanish translation. </p> <p>The corpus is provided in its original aligned form as a single JSON file (MolinoBench.json), which contains the full dataset before any division. This file preserves the complete sentence-level parallel structure and serves as the reference version of the corpus.</p> <p>For machine learning usage, the corpus is additionally released in plain text format and split into three standard subsets:</p> <ul> <li>Training set: train.lt, train.es</li> <li>Validation set: valid.lt, valid.es</li> <li>Testing set: test.lt, test.es</li> </ul> <p>Each pair of files represents a sentence-aligned parallel corpus. All text files are also regrouped in a compressed archive (data.zip) to facilitate download and reuse.</p> <p>As part of the validation of the corpus, we additionally release pretrained neural machine translation models based on mBART and NLLB, which were fine-tuned using the MolinoBench training data. The resulting model predictions and evaluation outputs are provided in a dedicated experiments folder. These resources allow users to reproduce the reported experiments, assess the quality of the corpus, and use the provided models as baselines for further research.</p> <p>MolinoBench is released as part of the Miguel del Molino project (https://migueldelmolino.es/) supported by the Aragon Regional Government (Spain) [grant number PROY_S11_24]</p>
title MolinoBench
topic Parallel-Corpus
Law
Machine-Translation
medieval Latin
Spanish
Translation
url https://doi.org/10.5281/zenodo.18272211