Skip to content
VuFind
  • Login
    • English
    • Deutsch
    • Español
    • Français
    • Italiano
Advanced
  • Cite this
  • Text this
  • Email this
  • Print
  • Export Record
    • Export to RefWorks
    • Export to EndNoteWeb
    • Export to EndNote
  • Save to List
  • Permanent link
Cover Image

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Nathaly Bernal
Format: Artículo científico
Language:es
Published: Universidad Nacional Autónoma de México 2021
Subjects:
Lengua y Literatura
Ensayo literario
géneros literarios
traducción literaria
traducción de ensayo
teoría de la traducción
Online Access:https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=358065975003
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/html/
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/358065975003.epub
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/movil
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
  • Holdings
  • Description
  • Table of Contents
  • Comments
  • Similar Items
  • Staff View

Internet

https://www.redalyc.org/articulo.oa?id=358065975003
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/html/
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/358065975003.epub
https://www.redalyc.org/journal/3580/358065975003/movil

Similar Items

  • Octavio Paz: traducción y relaciones literarias
    by: Celene García-Ávila
    Published: (2014)
  • La reivindicación de la autobiografía de artista como género literario, basada en los problemas estéticos del Arte de la Traducción de Jiří Levý
    by: Pilar Martino Alba
    Published: (2016)
  • Cuento, traducción y transferencias culturales en la revista colombiana ilustrada El Gráfico (1925-1941)
    by: Paula Andrea Marín Colorado
    Published: (2018)
  • Análisis contrastivo de traducciones como aproximación a la enseñanza de la traducción literaria. Reflexiones basadas en las traducciones de “La casa de los espíritus” (Isabel Allende) al alemán y al francés
    by: Bettina Schnell
    Published: (2009)
  • Borges y la traducción. Análisis de su primera incursión práctica: El príncipe feliz de Oscar Wilde
    by: Belén Lozano Sañudo
    Published: (2011)

Search Options

  • Search History
  • Advanced Search

Find More

  • Browse the Catalog
  • Browse Alphabetically
  • Explore Channels
  • Course Reserves
  • New Items

Need Help?

  • Search Tips
  • Ask a Librarian
  • FAQs